Форум » Фильмы. Любимые и интересные (Our Favourite movies) » Властелин колец / LORD OF THE RINGS » Ответить

Властелин колец / LORD OF THE RINGS

MabyNever: Все знают этот фильм, все его смотрели. Что касается меня, то ВК я смотрела раз 5 если не больше, причем я не разделяю его на части - Братство кольца, Две крепости и Возвращение короля - по мне так это все один фильм. Если есть любители фентези, и ВК, давайте поговорим об этом замечательном творении. ЗЫ. И вот еще что, сразу говорю - ПИТЕРУ ДЖЕКСОНУ - СЛАВА! Идеальная экранизация (имхо)

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All

ITR: Ну что ж, примите некоторые мысли... В завершение абзаца под катом будет отрывок неплохой статьи о "Властелине колец". Итак, стит вспомнить в какое время писался роман. Короткий промежуток времени между первой и второй мировыми войнами. Преддверие последней страшной войны, опустошившей прежде всего Европу. Шир - это любимая автором Англия, тихая, спокойная и консервативная. (Я пока не касаюсь мистических и телогических идей романа, только истории и географии). Но всякий мыслящий человек того времени жил ожиданием катастрофы, пока отзывающейся только в политике предательства Чехословакии и Польши (анексированных Германией и СССР), гражданской войной в Испании. Но завязка романа не на политике или магии+королевской власти (подобно другим произведениям в стиле фэнтези). Все гораздо глубже. Мир зависит от неких колец власти, одно из которых волею судьбы оказывается в Шире. В первой части фильма возникает братство кольца - союз разных народов, противостоящих некому мировому злу. Причем, зло это - безличное мистическое, зло - не в отдельной личности, но как бы бестелесное - зло-само-по-себе, абстрактное сосредоточие смерти и разрушения. Кинокритики замечали особенность фильма (в романе так же) - орки и прочие стопроцентные злодеи как бы обезличены, они не интересны автору, они не имею души. Вы спросите а как же волшебник - коллега Гендальфа или хоббит, которого кольцо превратило в чудовище? Это совершенно другое, отдельная тема и об этом в следующий раз. Злу (которое автор понимал не как ошибку личности или извращение бытия, а как существующее само по себе в мире) можно противостоять только всем вместе. Добро же (примем этот термин) - оказывается очень разным, оно то и полно характеров и даже ошибок, которые мы видим в героях. С точки зрения писателя НЕТ ПЛОХИХ ЛЮДЕЙ. Это замечательный вывод и идея эпоса. Толкиен оказался пророком. Фашизм мы смогли победить только все вместе... Пока все Цитата статьи: ...Книги Толкина опубликованы в конце пятидесятых годов, нo настоящий ажиотаж вокруг них возник в 1968 г., когда вo всем мире происходила своеобразная «переоценка ценностей», когда с головокружительной быстротой менялись политические, мировоззренческие и эстетические координаты послевоенного западного мира. Популярными для новой культурной среды авторами стали Олдос Хаксли, Уильям Бероуз, Герман Гессе. Но только книгам Толкина со временем удалось перейти ту грань, за которой кончается литература и начинается нечто большее. Для многих его поклонников «Властелин колец» и «Сильмариллион» — не только литературные произведения, нo и во многом удавшаяся попытка визионерской (а часто и научной — Толкин был профессором кафедры филологии в Оксфорде, специализировавшимся на древнеанглийской и древнескандинавской литературе) изначальной индоевропейской проторелигии. Содержание толкиновского мифа интегрирует несметное количество сюжетов индоевропейской мифологии. Центральная тема эпического повествования — драматический конфликт сил света (целого сонма богов, магов и других могущественных нечеловеческих существ) с мировым злом, воплощенным в образах Мелкора (аналог библейского Сатаны) и Саурона (аналог Антихриста). «От величия пал он чeрeз высокомерие до презрения ко всем, крoмe себя самого, — и стал духом пустым и безжалостными… Начал он с жажды Света, нo когда не смог завладеть им единолично, низвергся сквозь огонь и ярость вo Тьму» — такая картина падения Мелкора не может не вызвать параллелей с первыми главами Книги Бытия. Параллель с Апокалипсисом прослеживается и в кратком описании истории Саурона, о котором говорится так: «он восстал, кaк тень Моргота и призрак его злобы, и сошел за ним следом по разрушительному пути в Ничто». По своему сюжетному построению мифологическая эпопея Толкина напоминает структуру библейского текста, раскрывающую сакральную историю человека и мира от его начала в райском Эдеме до его конца в апокалиптическом огне. «Был Эру, Единый, в Арде зовется Илуватар: и первыми создал он Айнуров, Священных, что были плодом его дум; и они были с ним прежде, чем было создано что-либо другое» — с этих слов, начинается книга «Сильмариллион», схожая по жанру с так называемыми «историческими» книгами Ветхого Завета (Книгой Иисуса Навина, Книгой Судей, четырьмя Книгами Царств, Книгой Ездры и др.). Помимо христианских аналогий при прочтении Толкина всплывает большое количество ассоциаций с зороастрийскими и древнегерманскими легендами. Так, семь валаров — владык стихий в толкиновском космосе (Манвэ, Ульмо, Ауле, Оромэ, Мандос, Лориэн и Тулкаса) напоминают семь Амэша-Спента зороастрийской традиции. Эльфы Толкина (которых автор «Властелина колец» настоятельно просил не путать с эльфами андерсеновских сказок) — грозное племя магических существ (типологически схожих с силами ирландских преданий). Язык, на котором разговаривают эльфы в произведениях Толкина, имеет много сходства сразу с несколькими древними языками (не случайно автор лингвист), больше всего с древнеирландским и древнефинским, а их письменность производна от скандинавских рун. В то время кaк в наречии орков — уродливых демонических существ, служащих Тьме, явственно прослеживаются тюркские корни. Это связано с особой сакральной географией мифологического пространства, в котором действуют персонажи Толкина, и историософской концепцией европоцентристского типа, вплетенной в сюжет повествования. Подобно многим своим современникам, Толкин рассматривал мировую историю кaк поле битвы сакральной европейской цивилизации с дикими азиатскими ордами, кaк глобальный конфликт Запада и Востока (совсем не случайно временное совпадение мeжду написанием «Властелина колец» и эпохой между двумя мировыми войнами). На фоне этого конфликта и развивалась эсхатологическая драма основной книги Толкина «Властелин колец», на страницах которой разыгрываются чуть ли не все архетипические ситуации древних мифов и традиционных религий. В сюжетных линиях «Сильмариллиона» и «Властелина колец» угадываются параллели с хрониками Нибелунгов и Туата-та-Данан, легендами о Граале и ирландских сидах, историями Зигфрида и Артура, сказаниями о Царстве пресвитера Иоанна и загадочной земле Туле. Неудивительно, что такое богатство архетипических сюжетов привело к тому, что со временем с произведениями английского профессора стали происходить странные метаморфозы. Борисов Сергей, Рудаков Александр — НГ-религии, Москва, №2, 3.3.1999

MabyNever: Эхэхэх, сижу лекцией занимаюсь, голёв забит. Но вот пару слов сказать. Аналогии прослеживаются, безусловно... А вот я читала, что Толкиен хотел создать английский эпос, и потом отрицал всяческую аллегоричность ВК, мол, это уже сами вы себе все напридумывали. И, кстати, кроме Второй мировой и абстрактного зла - фашизма, в ВК видели противостояние Запада и СССР периода холодной войны... Сейчас же можно представить, что абстрактное зло - это терроризм, который, как правило, не имеет определенных очертаний... (мое глуббокое убеждение, что терроризм - прибыльное дело, и за всеми нац. экстремистами стоят корпорации, которые делают на этом неплохие деньги и им все равно кого убивать, поэтому терроризм - безликое зло).

ITR: Верно, отрицал Но... боюсь, что собственные ощущения мира отрицать можно пробовать, но, тем не менее это видно. То, что Толкиен не отрицал и не смог бы отрицать - лежит гораздо глубже плана современной ему истории (кстати, было бы ошибкой искать в романе аналогии нашим дням - это я об абстрактом зле как о терроризме). Зло именно абстрактно, невыраженно ни в нацизме, ни в коммунизме, ни в терроризме. Зло - в.., простите меня, духе зла и в людях. Для нас же прежде всего в людях. Кроме исторического плана - а он ясно виден во второй части фильма (соотвественно в соотвествующих главах романа), есть еще и план религиозный. Нельзя объяснить зло (а равно и добро) без неких философских изысков. А Толкиен был отнюдь не атеистом. ...Об этом я хотел говорить чуть позже


MabyNever: ITR, т.е. зло оно в каждом из нас? в этом смысле, да?

ITR: Точнее... зло - абстрактно и вне нас. Но оно завораживает, захватывает, преображает и в конце концов уродует тех, кто желает... обладать кольцом.

MabyNever: ну хорошо, но не могло бы оно захватить никого, если бы в нас не было к нему предрасположенности, нет?

ITR: *PRIVAT*

MabyNever: Тогда возникает вопрос, аллегоричны ли расы (это не расы, конечно, и все же) в ВК. Эльфы, хоббиты, гномы, люди и так далее...

ITR: Думаю да. Точнее, писатель был специалистом по мифологии. Не стоит искать в гномах или эльфах намеки на какие-то рассы или народы. Я вообще не сторонник исторических мистификаций. То, что ясно и почти на поверхности - мы можем предположить. Но не более...

MabyNever: ITR, я не в этом смысле, понятно, что о расах в прямом смысле или о народах, тут речи не идет. Но, вот, скажем, те же самые эльфы, может быть это намек, скажем, на неких существ (неподверженных злу), которые помогают человеку в борьбе с ним?

ITR: Намек?! Более чем намек, как и в истории Гендальфа. Предлагаю подумать на досуге. Толкиен был другом Льюиса, автора (кроме замечательных фантастических романов) цикла сказок о Нарнии. Оба они были христианами и оба рассказали об одном и том же, только по разному

MabyNever: для меня намек, я не рассматривала ВК с этой точки зрения ЗЫ. в свете обсуждения, нужно взяться за перечитывание ВК

ITR: "Властелин Колец" Толкиена, вероятно, является наиболее известной и читаемой книгой Инклингов. В конференции rec.arts.books.tolkien периодически возникают дискуссии о том, является ли она христианской или нет. Христиане часто утверждают, что это так, в то время как не-христиане нередко провозглашают, что это - "языческая" книга. Элементы языческой мифологии в ней вполне очевидны, и притом нет ни одного из внешне опознаваемых элементов христианской "религии". Герои не читают Библию, они не ходят в церковь, и о Христе нигде не упоминается. Нет даже подобной Христу фигуры, вроде Аслана в "Хрониках Нарнии", которая обеспечивала бы некие христианские ориентиры. Достаточно известно также, по крайней мере среди фэнов Инклингов, что между Толкиеном и Льюисом имелись некоторые разногласия по этой теме. Толкиен не любил аллегории, и утверждал даже, что расценивает христианские мотивы в книгах Льюиса как слишком явные. Некоторые неоязычники также находят христианство в книгах Льюиса слишком явным, и по этой причине избегают их. Другие наслаждаются ими, и либо игнорируют намеки на христианство, либо расценивают их как "другой путь", по которому им самим нет нужды идти, хотя они готовы признать, что для Льюиса и других он, возможно, и был правильным. Книги Льюиса могли бы быть хорошей отправной точкой именно потому, что они - в наибольшей степени христианские. Но даже при том, что это так, о них можно было бы сказать то же самое, что многие уже говорили относительно "Властелина Колец" - нет никаких церковных служб, или служителей христианской церкви, или каких-либо других религиозных обрядов. В них нет никакой религии. Но зато в них весьма много языческого материала.

ITR: Интересы Толкиена определились сразу - это англосаксонская литература, древнеисландский язык, древнескандинавская мифология. Самым значительным произведением раннего англосаксонского средневековья считается "Беовульф", среднескандинавского - "Старшая Эдда"; позже Толкиен стал одним из выдающихся специалистов по обоим текстам, и оба они бесконечно отражаются в зеркалах его книг. Кроме того, изобретение языков за годы студенчества из хобби перерастает в дело жизненной важности. Из незаконченной повести "Потерянная дорога" можно вычитать, что Толкиен чувствовал себя не столько изобретателем новых, сколько открывателем существующих или когда-то существовавших языков.Это смутное ощущение никогда не перерастало в сознательное "ясновидение" или что-либо в этом роде: Толкиен всегда оставался в рамках реальности и не придавал своим снам и ощущениям статуса непреложной истины. И все же герой "Потерянной дороги" узнает однажды, что на выдуманном им языке говорили в Атлантиде. Атлантида - под другим названием - встречается и в эпосе Толкиена "Сильмариллион"; и всю жизнь Толкиена преследовал сон о черной волне, которая поглощает зеленые поля и деревни, а потом сон этот унаследовал один из его сыновей..."Сильмариллион" Толкиен начал писать чуть ли не сразу после окончания университета (и, заметим в скобках, зачисления в ряды действующей армии) - по его собственным словам, выдуманные языки требовали для себя вселенной, где они могли бы свободно развиваться и функционировать, и Толкиен принялся за создание такой вселенной. Тем временем мир реальный не давал забыть о себе. Как говорит выдающийся исследователь творчества Толкиена Том Шиппи, Толкиен - наряду с Оруэллом, Голдингом и Т. X. Уайтом - принадлежит к тем писателям, в которых стреляли, а это во многом определяет творческую индивидуальность. Не странно ли, заметил Шиппи в своем докладе на конференции, посвященной столетию Толкиена, что именно эти писатели "ушли" от реальности, создав воображаемые миры. Может быть, литература типа "фэнтэзи" вообще отражает реальность добра и зла полнее, чем так называемая "реалистическая" литература, и те писатели, что встречались со Злом лицом к лицу, не случайно избирают потом для описания этой встречи древний жанр притчи?На общем фоне первой мировой войны, замечает все тот же Том Шиппи, полк, где служил Толкиен ("Ланкаширские стрелки"), сражался необычайно успешно и одержал ряд побед, прежде чем ранение перебросило Толкиена в госпиталь - как бы преднамеренно давая ему передышку для осознания ужасного опыта войны. За время пребывания на больничной койке он выучил еще два-три языка и даже перелистал учебник русского (дополняя это чтением романов Достоевского), "однако" романа с русским языком и культурой у Толкиена так и не получилось, хотя эстетическое впечатление от необычного звучания русских слов запомнилось ему на всю жизнь, - по крайней мере, так он говорил впоследствии.По выходе из госпиталя Толкиена встречает другой, изменившийся мир. Лучших друзей Джон Рональд потерял в битве при Сомме - и с тех пор сквозной нитью проходит через его творчество мотив горьких побед и счастливых концов без радости. Мир после войны в книгах Толкиена всегда невосполнимо теряет слишком много прекрасного, слишком непохож на прежний, чтобы ликование победителей осталось неомраченным. Многие упрекают Толкиена в том, что, дескать, в его книгах гибнут только второстепенные герои. Но в его собственной истории погибли главные, и Толкиен берет на свои плечи бремя их неосуществленных замыслов и невоплотившихся дарований.Итак, новая жизнь. Толкиен женится на девушке, что ждала его без малого восемь лет; становится преподавателем английского языка в университете в Лидсе; работает с другими учеными над Оксфордским словарем английского языка. В 1925 году он возвращается в Оксфорд, чтобы преподавать англосаксонский, в 1926-м знакомится с К. С. Льюисом (1898-1963), в будущем - писателем и богословом, автором множества книг, изданных теперь и у нас. Вокруг Толкиена и Льюиса вскоре образуется небольшой кружок литераторов, студентов и преподавателей, увлеченных древними языками и мифами, - Инклинги. Толкиен ведет обширную научную работу, переводит англосаксонскую поэзию, усердно трудится, чтобы обеспечить семью, выросшую из двух человек до шести, а на досуге рассказывает детям сказки и рисует (рисунки эти в Англии выдержали не одно издание). В 1936 году, после публикации одной из таких "домашних" сказок - "Хоббит, или Туда и Обратно", - к Толкиену приходит литературный успех, издательство заказывает продолжение... С той поры научная деятельность отходит на второй план и по ночам Толкиен пишет "Властелина Колец".Не был забыт и "Сильмариллион". К тому времени эпопея включала в себя историю сотворения мира и падения Атлантиды, историю богов (Валаров) и рас, населяющих Землю вместе с человеком, - благородных бессмертных эльфов (создавая своих эльфов, Толкиен во многом опирался на древнеанглийскую христианскую традицию, где дискуссия о существовании эльфов и об их природе считалась вполне оправданной), гномов, древолюдей... "Сильмариллион" разворачивается в трагическую и величественную картину - причем речь идет не о какой-либо иной планете, а о нашей Земле: Толкиен как бы "восстанавливает" забытые звенья ее истории, извлекает на свет утерянные сказания, "проясняет" происхождение детских считалочек, которые, по его мнению, часто являются осколками прекрасных, но утерянных легенд прошлого... Замысел Толкиена честолюбив и грандиозен - он намерен создать не больше и не меньше как "мифологию для Англии". В то же время он ни на секунду не претендует на то, что его фантазия представляет собой что-то большее, чем фантазия (и в этом его основное отличие от русского мифотворца и визионера Даниила Андреева!). Человек создан по образу и подобию Божию, говорит Толкиен в своем эссе "О волшебных сказках"; следовательно, человек способен творить миры. Он не может вдохнуть жизнь в свое творение, но Бог, если захочет, волен сделать это, - оживил же Он гномов, созданных архангелом-Валаром Аулэ (рассказ об этом есть в "Сильмариллионе"), и картину художника Ниггля (рассказ "Лист кисти Ниггля", впервые опубликованый в 1945 году). Не знаешь, чему удивляться больше - дерзости этого замысла или смиренности самого дерзновения. Параллелей "Сильмариллиону" в мировой культуре мало, - по крайней мере, если говорить о попытках столь же грандиозного масштаба. Одни дерзали без смирения - и создавали ереси, другие ни на что особенно не дерзали - и развивали жанр "фэнтэзи". Пожалуй, только малоизвестный датский богослов Грюндтвиг занимался примерно тем же, только полувеком раньше (не исключено, кстати, что Толкиен напрямую вдохновлялся его идеей - Грюндтвиг мечтал написать "мифологию для Дании"). Схожи и богословские оправдания, которые находят для своей любви к языческой мифологии дохристианского периода христиане Грюндтвиг и Толкиен.Стоит, однако, помнить, что "Сильмариллион" мог бы остаться никому не известным чудачеством оксфордского профессора, не выйди из-под пера этого же профессора "Властелин Колец", задуманный как продолжение детской книги, но, слово за слово, неожиданно для самого автора, превратившийся в книгу для всех возрастов (и больше для взрослых!). "Властелин Колец" вдохнул в "Сильмариллион" жизнь и душу, которых тому недоставало. На величественном фоне появились герои, близкие каждому, и читатель с их помощью смог перенестись в мир Толкиена на равных с героями эпоса, а мир Толкиена, кроме "героического" и "эльфийского", обрел и "человеческое" измерение.Образно выражаясь, "Властелин Колец" пропущен автором через опыт второй мировой войны. У Толкиена никогда не было иллюзий насчет "левых" (за это его не любят сегодняшние западные социалисты), тем более насчет Сталина - его он оценивал достаточно трезво, и аура победителя не могла затмить этой правды своим, многих ослепившим, блеском. Он предвидел войну - и тяжело переживал ошибки английских политиков перед ее началом; не был он очарован и романтикой испанской гражданской войны - хотя уж на нее-то поддался даже Льюис. Но, по-видимому, Джон Рональд обладал поистине адамантовой твердостью убеждений и трезвостью мысли. Восторг слияния с толпой в формуле его духа отсутствовал. И вот сейчас, через пятьдесят лет, мы начинаем с ним соглашаться... Ходят легенды, что именно "Письма" Толкиена, где он говорит о своих политических убеждениях достаточно резко, замедлили выход в свет полного перевода "Властелина Колец". Впрочем, пусть свет на это прольют те, кто знает. Заметим еще, что и победа над Германией не вызвала у Толкиена эйфории - он был далек от идеализации победившей стороны.Итак, в 1949 году "Властелин Колец" был закончен ("Я породил монстра", - пугал Толкиен издателей) и в 1955 году вышел в свет (издатели готовились понести убытки). В итоге - ослепительное признание и вскоре - слава и богатство. Были, конечно, и ругательные отзывы на книгу; но теперь, по прошествии сорока лет, можно смело сказать, что человечество делится на две части: одна, прочитав "Властелина", уже не мыслит себе жизни без Толкиена; другая, не дочитав первого тома, равнодушно откладывает книгу в сторону. Что ж, это задача для психологов и прочих знатоков человеческой натуры. Процитируем по два отзыва с той и другой стороны:"Для романа... это феноменально дорогая книга, и, видимо, я должен относиться к ней серьезно, но я не могу найти для этого ни одной по-настоящему серьезной причины" (обозреватель популярной газеты);"Герои "Властелина Колец", хоббиты - это просто мальчишки, взрослые герои - в лучшем случае пятиклассники, и... никто из них ничего не знает о женщинах, кроме как понаслышке!" (критик Эдвин Муир);"За последние годы я не прочел ничего, что доставило бы мне такую радость" (поэт Уинстон Хью Оден);"Успех Толкиена в Англии был по большей части реакцией против скучного, беспринципного, редукционистского коммерческого материализма; меня самого в этой книге - а я прочитал ее в декабре 1956-го - привлекла неоспоримая красота его выдуманного мира, красота, в которой можно найти убежище от всех (увы, чересчур правдоподобных!) ужасов, приводящих на память самые скверные стороны мира, в котором мы тогда жили, мира, где повсюду можно было видеть следы тоталитарного мышления" (Дэвид Даган, член английского общества любителей Толкиена).Среди предшественников Толкиена называли Джорджа Макдональда, Шекспира, короля Альфреда, Г. К. Честертона, Эрнста Кассирера и Ариосто (не считая англосаксонских поэтов раннего средневековья); среди последователей - Урсулу Ле Гуин и легион других писателей-фантастов (а кроме того, поэта и музыканта Бориса Гребенщикова); да и сам Льюис много у Толкиена позаимствовал для своего "нарнийского" цикла, который сегодня у нас так популярен (кстати, даже среди английских поклонников Льюиса мало кто знает, что именно Толкиен помог воинствующему язычнику и агностику Льюису обратиться в христианство!); среди основных тем Толкиена называют, кроме взаимоотношений язычества и христианства, о чем речь шла выше, тему влияния маленького человека на ход большой Истории, темы смерти и бессмертия, случая и провидения, порчи и благодати, происхождения зла, тему власти (одна из главнейших!) и многие другие. БИОГРАФИЯ Д.Р.Р. Толкиена

NEA: ITR пишет: Толкиен был другом Льюиса Забавно, когда я читал "Хроники", я почему-то был твердо уверен в том, что Льюис чем-то весьма сродни Толкиену, если только он ему не "друг, товарищ и брат"... И вообще, я убежден, что и тот, и другой, хотя и описывали только свои фантазии, на самом деле отображали некую параллельную вселенную, другую реальность. Но здесь мы говорим не об иных мирах. Потому вернусь к ВК: исторические и литературные корни его произведения вполне понятны и определяемы. А вот наличие религиозной составляющей меня несколько озадачило. Видимо, в тексте это более наглядно, чем в кино. Очень любопытен тот факт, что Толкиен пользуется именно методом «обезличивания» Зла. Чаще всего ведь писатели придают носителям Зла очень яркие и выразительные черты, легко узнаваемые и привычные. В результате получается какое-то мелкое «зло», на уровне склочников-соседей по коммуналке или – как максимум! – бюрократа в госучереждении: высокомерного и всемогущего, но до определенного предела. А тут… Зло получается всеобщим, вездесущим и всеобъемлющим (достаточно вспомнить Око…). К тому же эта «лернейская гидра» имеет так много «голов»… Что же касается отношений между ВК и современной реальностью… ИМХО, любое талантливое произведение может стать настольным учебником для наших современников. И я говорю вовсе не о «толкиенутых», бегающих по лесам в костюмах эльфов и гномов, сшитых в Китае… Все великие писатели отображают ЖИЗНЬ в своем творчестве, а значит, их книги не могут не быть о нас, грешных.

ITR: Видишь ли... Открою великую тайну Я, как бы это сказать, по образованию теолог. Так что меня не озадачивает Льюис и Толкиен - чтиво весьма рекомендуемое внятным христианам на западе. РПЦ это мало касается - напротив, было время яростной критики этих романов, в большей мере как раз "Властелина колец". Один поп (читал в прошлом году) вопрошал, как это так, мол, в романе нет никакой религии, вообще никакой! Ату его, ересь! ...Но дело то в том, что Толкиен сказал очень ПРАВИЛЬНУЮ вещь - твоя религия - это то, кем ты являешься на самом деле. Не в обрядах и кадилах дело. Не более и не менее. Зло у Толкиена как раз более реально, чем типаж плохих людей в иных произведениях. Как описать сатану? Что это за личность? Лишь безобразные и ужасные отблески ее могут отображаться в тех или иных людях. Такого зла нужно бояться и бежать от него. Толкиенисты романтики Само по себе это не плохо . Но как-то поверхностно, несмотря на знание темы и устройства эльфийских луков наизусть .

ITR: А вот и т.н. проекция романа на нашу реальность Фрагмент из докладной записки Джоанны Т. Райт, советника по культуре губернатора штата Аризона Гэбриэла Л. Тьюнсена "О программе образования в школах, финансируемых за счет бюджета штата Аризона". .... Считаю необходимым также рассмотрение вопроса об исключении из образовательной программы произведений Дж.Р.Р. Толкиена в связи с их противоречием принципам политической корректности. Важнейшим недостатком произведений Дж.Р.Р. Толкиена является декларация безусловного разделения положительных и отрицательных персонажей. В отличии от современных авторов жанра "Fantasy" (М. Уэйс, К.С. Фридман, Л.С. Роэн) Толкиен не вводит в повествование ни одного положительного образа т.н. "темных", более того, любая попытка мирного сосуществования с представителями иного мировозрения резко осуждается им (истории Сарумана, Денетора, Тэда Песошкинса). Кроме того, представители т.н. "темной" стороны подчеркнуто отвратительны, как внешне, так и внутренне. Подобное художественное решение не может рассматриваться иначе, как пропаганда фанатизма в его наиболее грубых и отвратительных формах. Помимо того, для произведений Дж.Р.Р. Толкиена характерна неприкрытая пропаганда национальной, расовой, половой, религиозной и сексуальной неполноценности. Характерно, что все положительные герои Толкиена имеют ярко выраженную европеоидную внешность, тогда как все носители иных типов внешности - герои отрицательные: орки (монголоидная внешность), харадрим (афроамериканская внешность), дунландцы (дравидическая внешность). Это позволяет классифицировать произведения Толкиена, как попадающие под п. 12 Декларации о информационной безопасности. [1] Столь же очевидна и половая дискриминация в книгах Толкиена - среди активных персонажей его книг нет ни одной женщины, в целом женщины составляют менее 10% от общего числа его персонажей. Hекоторой уступкой общественному мнению является образ Йовин - принцессы-воительницы, но к концу книги автор придает ей пассивный характер в браке, тем самым утверждая подчиненный характер женщины в мире. [2] Религиозная и сексуальная дискриминация в книгах Дж.Р.Р. Толкиена проявлены не столь явно, но и их существование несомненно: декларация существования единственно верной религии, ее морального и физического преимущества над остальными и целенаправленное замалчивание проблемы нетрадиционных сексуальных отношений очевидно носят дискриминационный характер [3] и способствуют развитию у читателей нетерпимости и фанатизма. Подобные недостатки могут быть терпимы в в произведениях XIX века и более ранних [4], сопровождаемых комментарием преподавателя, объясняющим причины подобной нетерпимости, связанные с низкой степенью развития общественного сознания. Hо книги Толкиена появились уже после появления базовых принципов политической корректности и потому, очевидно, носят деструктивный характер. В тексте подвергнуты аналогичному анализу также работы Б. Шоу, К.С. Льюиса, Т.Х. Уайта, Р. Вильямса и 11 других авторов. (Библиотека о.Якова Кротова www.krotov.info/)

NEA: ITR, по поводу религиозной составляющей я говорил только о себе. Это Я не увидел в ВК НИЧЕГО, относящегося к религии. Но, повторюсь, я не читал книгу. Совершенно согласен с тобой, что религия - не обряд и не внешние атрибуты. Как сказал один очень хороший писатель: "Крест должен быть внутри..." То есть, вера должна быть в душе, а не в цепочке с распятием. Что касается отсутствия политкорректности в ВК... Это выглядит, ИМХО, полным бредом! Безуспешно пытаюсь представить себе "добрых и красивых" орков, "гадких и отвратительных" эльфов, гномов-гомосексуалистов и энтов-христиан....

MabyNever: ITR пишет: твоя религия - это то, кем ты являешься на самом деле вот! сто раз подпишусь под этим! Церковь - это институт, это государство в государстве, о какой вообще духовности можно тут разговаривать?! ITR пишет: .... Считаю необходимым также рассмотрение вопроса об исключении из образовательной программы произведений Дж.Р.Р. Толкиена в связи с их противоречием принципам политической корректности. ой ёлки, был бы жив, заставили бы признать свои ошибки и "политическую близорукость"

ITR: Совершенно неполиткоректно могу заявить - сия дама - дура Я не против политкоректности, очень даже и всей душой за. Но обвинять Льва Н. Толстого в том, что в романе "Война и мир" не было ни одного ... афроамериканца - глупо. Равно и в случае других писателей У Толкиена вера (религия) даже не в душе, что интересно, но в поступках. Мысли, побуждения, желания могут быть разные и чаще всего не очень верные с этической точки зрения. Но жизнь человека - это бесконечные перекрестки выбора между и между. Как ты поступил - таков ты и есть. Это не очень согласуется с привычным академическим христианством. Но писатель позволил себе, так сказать, эту смелую для консервативного общества и церкви мысль. Да еще вместе с Льюисом (который в своих сказаках иносказательно повторил всю евангельскую историю) облек это в мистические одежды фэнтези. ...Кстати, у нас в телевизоре сидел теолог, который два часа говорил о мессианской и религиозной идее в трилогии "Матрица"



полная версия страницы